Precios

A medida que va creciendo la población hispana en EE.UU, va aumentando la demanda de traductores e intérpretes.  Desafortunadamente, los más capaces son pocos.

Para que el traductor pueda cumplir con las más altas expectativas del cliente, primero, tiene ciertos pasos a seguir: leer el documento, evaluarlo, traducirlo, consultar/comparar y repasarlo;  para recién después entregar el producto final.

Asimismo, un buen intérprete se debe empezar a preparar días antes del proyecto, instruyéndose acerca de su naturaleza y temática.

Los precios varían según cada pedido. Algunos clientes solicitan la traducción de sus certificados analíticos de la facultad para guardarla entre sus registros personales, mientras que otros se encuentran en proceso de expulsión y necesitan declaraciones juradas traducidas con certificación y firmadas por escribano público. De esta manera, se pueden  presentar ante un juez de inmigración.

Lo mismo se aplica a pedidos de intérprete. Hay clientes que están de turistas por Hawaii y contratan un intérprete mediador. Otros se encuentran detenidos y solicitan un intérprete para una acusación formal y lectura de cargos en la corte.

Los precios dependen de la naturaleza del proyecto pero también hay otros factores influyentes:

PEDIDOS DE INTERPRETACION

TRADUCCIONES

FORMATO

En el sitio o por tele-conferencia?

Por correo electrónico o correo común?

TAMANO

Cuántos minutos, horas, días?

Es 1 página o son 16?

PLAZO

Con cuántos días de anticipación se hace el pedido?

Estándar or de última hora?

DIFICULTAD

Hay terminología técnica que requiera especialización?

Estándar o técnico?

IMPORTANCIA

Es una reunión informal o una audiencia con repercusiones legales?

Para uso personal u oficial?

 

Seleccione Consulta para hacer un pedido o llame al 808-343-6938 para recibir un presupuesto.

 


Posted in Interpreting.